技术性大学-技术性大学
才思教育网址:
20
15
年南京师范大学
MTI
翻译硕士考研经验笔记
各位考研的同学们,
大家好!
我是才思的一名学员, p>
现在已经顺利的考上研究生,
今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家
准备考研,希望给大家一定的帮
助。
先说说南
师大这个学校吧。南师大的外语学院(南师翻译硕士考研资料)的实力
很强,在国内也很
有地位,教育部两次评估都是全国第七,超过并列第十的复旦
和北京师范。二来,南京这
个城市,真的很不错,六朝古都,南京人热情而不张
扬,南京人和南京城一样都很有沉淀
。再者,南师大的校区风景真的是很美,仙
林校区是新校区,很大,里面的山水园林布置
很迷人,随园校区很古典雅致,可
见南师大的历史。如果你有幸来南师大,你就会深深感
受到南师大的韵味。
一、初试
(一)说说初试
先说说考南师大在这里初试占的一个优势吧。南师大的初试是不难的,大
家比的是分。所以每年才会要
380
左右才能进复试。所以,只 要大家认认真真复
习了,正正常常把试考完了,把试卷都答完整了,我相信大家考上这个
分数是没
有问题的,老师的给分是很考虑大家的辛苦的。所以,即使你运气不佳,没能进
得了复试,你的初试分数仍然是相当高的,调剂会占很大便宜。在此要感谢南师
考研网(
)提供的考研资料,在考研复习过程中很有用。
(二)说说初试的复习
才思教育网址:
1
.先说说政治
政治我考了
75< /p>
,个人感觉还行。政治跟着步子走就行了。政治的回答有它
的条条框框,但
是也要很灵活,尤其是哲学和毛中特。理解很重要,理解万岁。
肖秀荣的最后四套我没做
,还有什么最后预测
20
题的,我都没背。要你掌握好
了
基本原理,把该背的重要概念,内容背了,灵活用好,掌握好答题的规律,背
不背押题不
会有什么影响。
2
.翻硕英语
考了
60
几分。因为上了考场 我读题才发现阅读理解居然是多选,复习的时
候一直没有注意到。而且,今年的阅读篇幅
大幅增加,题材也很不顺手,所以做
起来挺棘手的。所以大家不可以轻视了这门课,要认
真准备,多做几套不同学校
的题。题型三种:选择题
20
个,阅读理解
5
篇,前三篇多选,后两篇问答(总
共
p>
5
题),一篇作文。
3
.英语翻译基础
第一题词汇翻译,
15
个英译汉,
15
个汉译英。
全是时政性,
常识性的词汇,
< br>只要大家平常多看看
Chian daily
手机报,
多留 心一下新闻上的词汇,
就足以应付
了。英译汉和汉译英我已经在前面提及
了。要多练练三级笔译。
4
.汉语写作与百科知识
第一题词汇解释。此题,大家要尽量写,知道什么写什么。考到的词汇,
才思教育网址:
例如
,气候变化,巴基斯坦。只要对它有所了解,就写,老师就想看看你的知识
面。
第二题应用文写作。今年 考的是项目计划书。大家平常复习的时候,常见
的应用性文体都要复习到。应用文应该多
参考几本书才能全点。
第三题作文。今年考的是教师资格终身制度废除的意义。我当时遇到这题
就愣了,
这很像公务员考试的题目,就瞎写了,扯吧,反正凑字数。想不到这科
居然考了
122
。所以提点大家,不管遇到什么雷人的题目,都要好好写,写了就
< br>有分数。
二、复试
我报考的是南师大翻译硕士。 p>
4
月
8
号体检,
9
号下 午笔试,
10
号上午面试。
体检只不过是个形式和过场,
大家跟着流程走就行。
(一)笔试。
笔试共有三道题目。第一道英译汉,大约
800-900
字。是关于俄罗斯政治
改革的问题。这是一篇对政治的评论性文章。
第二道是汉译英。取材于莫 言。大约有
600
字。共三段。
第一段
2
句话:“大概是因为 我天生爱说话的原因吧,我叫自己莫言,有
时候也是对自己的讽刺吧。”
第二段:“我小时候辍学的早,身子单薄,所以只能 到荒废的浅草滩上去放
牛羊天蓝如海,碧绿的草原上一望无际。在我的家乡,常常流传着
狐狸变美女的
才思教育网址:
故事,所以我也幻想着有一个狐狸变成的美女,陪着我放牛羊。有时候我学着鸟
儿鸣叫,跟它对话。有时候我对着一棵树讲话,跟它聊心事。但是鸟儿不理我,
树也
不睬我。
有时候我牵着牛羊从学校前的门口走过,
看到昔日的伙伴打打闹闹” p>
第三段:“中国的古代哲学家老子有句 话叫做“祸者,福之所倚;福者,祸
之所靠”,大概是因为我童年辍学,受尽饥饿,寒冷
和无书可读的痛苦,所以后
来我能够?后来我成为一名作家,将小时候的哪些幻想全都写
进书中。很多人对
我的想象力感到惊讶,有些文学爱好者还问我怎样培养良好的想象力,
我什么都
没有回答,唯有一声苦笑。”
大家可以根据我所回忆的内容,试着找下来自何处。
第三题是作文,叫你围绕翻译中的 “
domestication
”和“
foreignizati on
”来
写一篇文章,引文就是一个长句对这个两个概念解释了一下。实
际上,这就是写
一下你对翻译中归化和异化两种译法的看法。
12
年也是考的关 于翻译标准的问题。可见近两年,出卷老师在作文上,偏
爱关心一下考生对翻译理论一些
基本问题的看法。
(二)复试笔试总结
初试笔试和复试笔试根本不是一个层次上的问题。有关初试的问题后面还
有涉及。
初试的英汉翻译基础,英译汉大约
500-600 p>
字,
汉译英不过
200-300
字。
< br>取材上,英译汉基本一致,初试的英译汉是关于凯恩斯的经济观念与美国罗斯福
新
政。但是汉译英上,初试考的是中国的崛起是一个负责任的大国,不过威胁到
任何国家。
时政性很强,很像外交声明,在三级笔译上随处可见。而复试考的不
再是时政翻译了。但
与往年大不一样,今年考的根本就不是什么近代散文大家的
才思教育网址:
文章
。像往年朱自清的背影,匆匆,陶渊明的桃花源记,范仲淹的岳阳楼记,鲁
迅的药,祝福
都考过,所以我以为今年还是会考一下近代文学大家的著名文章,
甚至古文。所以张培基
的散文选译我一直觉得会考到,可惜没有,但是这本书最
好还是要看的,经典,要想将散
文翻译练出感觉,这本书是不可多得的素材,毕
竟考研最终靠的是功底和实力,而不是寄
希望于压题。
(二)、复试的内容和细节注意
1
.细节
进门时敲门,进门后鞠躬
30
度,用双手扶正椅子坐下。回答老师的问题一
定要略作思考,
不能抢答,回答时要让老师领悟到你的逻辑。要谦虚,自己有不
完美的地方,不懂的地方
不要掩饰,告诉他如果幸运进入南师大,一定会在以后
的学习中弥补上。离开时,说声“
老师辛苦了”,鞠躬离开。态度很重要,看到
你的礼貌,沉稳,谦虚和诚意。穿着要大方
得体,男生最好要穿淳朴大气的休闲
西服,衬衫,不过于正式也不过于随意。
2
.面试题目
今年面试包括两个内容:视译和回答问题。没有自我介绍了,老师就问下
你叫什么,哪个学校的,然后你就开始视译了。
(
1
)视译
今年的内容是南京青奥会,简介一 下青奥会,和它的宗旨促进亚洲青年的
交流,第一届新加坡青奥会有来自亚洲
个国家和地区的运动员和奥委会官员
才思教育网址:
参加
,今年是第二届由南京主办,要把它办好。是一篇说明文,很简单。但是我
翻译的时候由
于状态不佳,还是结结巴巴的给译完了。
(
2
)评论
去年考的是政府工作报告中的一段 话,我问过导师,导师的提点也是政府
工作报告,于是我猛看今年的报告。可是,今年给
我的却是青奥会。我完全是没
想到。唐突之下就有点紧张了。现在想想,今年南京沸沸扬
扬的就是青奥会,我
再回头想一下今年考到了莫言,嗯,南师大看来还是很抓住时事的。
问题。第一个你 为什么要报考南师大,第二个,你在学习翻译的过程中可
遇到过什么困难。问完了就结束
了。今年没有自我介绍,估计因为复试人数大幅
增加,老师只能压缩时间,每个人大概就
10
分钟多点吧。
三、一些内幕
10
号上午面试之 前,院长来了,告诉大家今年的复试线,英美文学,语言
学和翻译笔译的复试线都是
p>
377
分,口译的是
381
分,复试的差额比并不是网 上
公布的
1
比
1.2
,而 是
1
比
1.5
。所以这里告诉大家,想进南师大, 没有
380
分是
不靠谱的。另外,南师大是个男女比例失
调的学校,翻硕更是完全失调,
10:1
的
比例丝毫不过
分,所以众老师都在期待一个男生的出现。只要你是男生,可以占
很大便宜,尤其是面试
的时候。
几句鼓励的话
专硕正是方兴未艾,学硕是越来越难考,国家每年都在缩招学硕。而且热